17 aprile 2007

Precisione Svizzera

Quando si tratta di precisione e coerenza gli svizzeri sono imbattibili...

Step 1:
Usagi chiama l'Ambasciata Svizzera per avere informazioni per quanto riguarda una questione di contributi, la consolessa (XD) gentile e precisa come una svizzera le da tutte le informazioni e l'invita a scrivere una mail alla cassa di compensazione e di non preoccuparsi per la lingua, perchè i suoi colleghi capiscono italiano, tedesco e francese...


Step 2:
Invio mail da parte di Usagi


Spettabile IAS Grigioni

Vi scrivo per avere informazioni.... [etc]

Step 3
(dopo nemmeno 15 minuti °_°)


Sehr geehrte Damen und Herren

Wir haben diese Anfrage.... [etc]

è tedesco!!! PANICO!!! Google translator vieni a me!
Verdetto: "ti rispedisco questa mail perchè scritta in italiano".


Step 4:
Traduzione della mail in inglese (oh il tedesco non lo so, il francese è da troppo che non lo studio) grazie all'aiuto del mio socioamico XD


Sorry for my last mail, but I don't know German or French very well, and the Swiss embassy told me that I could write you in Italian. I 'll try to explain in English... [etc]

Step 5:
La tanto agognata risposta!


Egregio signor ABC

Abbiamo ricevuto la sua richiesta... [etc]

Ora mi chiedo: Perchè se scrivo in italiano mi rispondono in tedesco, e se scrivo in inglese mi rispondono in italiano? :°°°D

Ma Come Si Faaaaaaaaaaaa?!?!?!

Cmq tanto di cappello alla rapidità e alla cortesia degli svizzeri :love:

Nessun commento:

Posta un commento